目前分類:麵包房之戀 (21)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

 

O醬
30歲了呦
生日快樂!(Chinese)
Happy Birthday!(English)
お诞生日おめでとう!(Japanese)
Bon anniversaire!(French)
Gelukkige Verjaardag(Dutch)
Ευτυχή γενέθλια(Greek)
Feliz Cumpleaños(Spanish)
С днем рождения(Russian)

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

闊別2年的新專輯

 

好吧,我是新飯~也無所謂是闊別多久了。

 

嗯,總體來説~新專輯的風格是我喜歡的,先單獨說一下每個人的solo吧。

 

從我最愛的麵包君開始

 

静かな夜に [Vocal:Satoshi Ohno]

 

難得,小大的solo算得上是舒緩曲風~

 

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

貼吧的内容,很可愛~很有飯的感覺

不負責任轉載小大的部分,嘻嘻……

 

最讨厌大野智这个还没出道就一直嚷嚷着说要退出却在自己的执着下坚持着的人

最讨厌大野智这个被Member说不可靠没做过Leader风范的事却得到团员说拿什么都不换我们家的LEADER的人

最讨厌大野智电视上也总是睡不醒的人有一半时间发呆神游可一旦活跃起来就可以带着整团抽起来的人

最讨厌大野智这个一心想当牛郎却把自己晒到烤焦的人

最讨厌大野智这个志向是开面包店的人但味觉0,吃什么都会说好吃的人

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()













廢話不說了,大家看吧。

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

終于,把小大的舞臺劇大致的看了一遍
先說一下我的感覺吧
看的第一部是有字幕的轉世熏風
感覺,怎麽可以如此壯觀
明明就是一個舞臺、幾個演員、一塊佈幕、幾束光影
卻打造出整個故事的輪廓。
出場時,有些措手不及的薰狼狽的躲避着
光影閃過、煙霧頓起
熏消失,轉瞬出現的是——
手持雙刃的沖田 縂司(幕末蠻風的主角啊~~)
太帥了!!!
紅色的衣服,配合着舔雙刃的邪惡表情
平時天然呆的小大消失了

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()








太可愛了


O醬!


還有中居和石原兩位老頭,你們果然很偏愛利達


sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

专业是导演的FAN写的关于小大演技的评价
第14弹开始!
一名吞噬了我心脏的演员---大野智


                                                                       原文:vivide23
                                                                       翻译:xuanxuanlu

http://home.sogua.com/luluxuan/music/play.aspx?id=21332800


和[魔王]一起度过的这2天
比起悲伤我觉得更幸福
于是看魔王感受到的种种就寄托给了自己的思想洪流写下了这篇文章

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

演员大野智---0号室客人(大野智的能力評價第13彈)


                                                                                        原文:vivide23
                                                                                        翻译:xuanxuanlu




新开始的电视剧---0号室客人

无比特别又新鲜的故事,出人意料的构思
积极表现出强烈原色色彩的充满个性的电视剧

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大野智的了不起之处


                                               评论:旋涡(文章中称为うつまき)
                                               日本原文:デネル
                                               翻译:xuanxuanlu



这次依然来对岚的队长大野君进行分析。 ( ← 详细的请参照过去的大野智能力评价系列。)
这次也有由专修音乐的专家旋涡桑来指导。
那么下面就开始了。

★考察 19★

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

再次回到小大的音乐才能分析,才发现デネル有2篇文章我还没翻,这是其中一篇,另一篇改天送上~

大野智的音乐才能分析--关于FAKE之二

                                               评论:旋涡(文章中称为うつまき)
                                               日本原文:デネル
                                               翻译:xuanxuanlu


今天继续对岚的队长大野君进行分析
对这个考察系列一直在进行修正的声音专家旋涡桑完全陷入了大野的世界,旋涡桑发表的『喜欢喜欢FAKE TOP3』和各自的FAKE分析,今天在这里介绍一下。
其实这篇文章应该在专辑『Time』发行后马上写的、但让我的大脑理解这些话实在是花了不少时间。
这次将以『Time』以前的专辑、单曲和演唱会DVD为中心进行分析。
那么就开始了。

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前兩天剛發完第九彈,馬上就趁熱把第10彈做出來了!再次為小大的才能感嘆不已!


大野智的表演世界--演員大野智(大野智的能力評價第10彈)



演員大野智


                                                                      原文:milksu
                                                                      翻譯:xuanxuanlu

[我們舞臺的座長大野君是絕對不會用嘴說出來的

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這是隔了多長時間,我自己都不記得了
總之我個人對這個系列很有感情,雖然很費時間,但是寫的時候很幸福,以前分析了音樂和舞蹈,這次從表演,演技著手,首先要說的就是小大演技的起點---舞臺。這篇文章只說01年PLAY ZONE,因爲那場舞臺讓讓小大獲得了新生




Deep sorrow, 大野智以及他的舞臺   
PALY ZONE 2001新世紀~emotion~


                                                        原作者:milksu
                                                        翻譯:xuanxuanlu(裏面的歌詞和視頻翻譯都是翻譯者重新整理上的)

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接着上次的问题写

大野桑手的动作?
大野桑跳舞时为什么会给人一种[无重力]的感觉?
伴舞的JR.的舞步和大野桑的不同是风格?还是故意安排的?
是现场演唱?还是是对口型和现场唱合一?如果两者并存的话,哪里是现场唱的呢?

以上的问题在‘之一’中都没有说
其实上次也写得是扬扬散散的(汗)
说起大野桑的SOLO歌曲其实还有很多的,但其中我最在意的还是[大野智编舞]这一部分,加上我现在手上的DVD只有[TOP SECRET]才可以看,所以……
真的希望岚到现在为止的所有演唱会都以DVD形式发行啊!!!
非常在意的[RAIN]还有曲调超级喜欢[CARNIVAL NIGHT part2],恳切祈求中……[译者注:现在愿望实现了呢]

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()








感觉隔了好久呢,第7弹终于新鲜出炉了!!!这段时间超级忙,而做这个大野智能力评价系列翻译的话又很费时间,所以一直没有动手,今天难得有空,于是下了一番工夫做出了这第7弹!!
终于进入小大的舞蹈世界了~~~这个文章的作者写东西都超长的,以前写关于唱歌系列的那个作者,感觉写的内容很长,但其实歌词占了相当的一大部分,所以除了专业的部分,翻译起来并不是那么累,不过链接歌曲是比较麻烦啦,但是这次就是真正的要从头翻到底了~~下面开始!


[授权翻译]
关于大野桑的SOLO:TOP SECRET(1)

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

59730051276579487y.jpg 

(转自http://www.ohnosatoshi.cn/thread-4505-1-1.html

到现在为止已经写了5弹了,其中1,3,4,5弹是一个人写的分析系列,这篇第6弹是一个亲看了这些分析后写的综合篇,也就是番外篇喽。不过写得也好好哦。这篇的音频是这个系列中最多的了,弄链接废了我N长时间,晕!

看之前的小小注意:音频链接过半天就会自动更改,我也不能每半天来换一次地址啦,所以每首音频后面都附有原网页地址,为了大家可以很好的聼这些音频,请点击网址进入原音频地址去聼~~
(ps:直接放链接了,麻烦大家了)
大野智的音乐才能分析之番外篇—Jessica的深化学习篇

                                              

                                                                                              原文:Jessica
                                                                                              翻译:xuanxuanlu

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 59730051276579512q.jpg

这是第五弹了,越翻译就越觉得小大太强了!不愧是岚的秘密武器,才能的集合体啊~~
就我个人来说,翻译到现在这篇的内容是我最喜欢、然后听了相应歌曲后最感慨的一篇了。
小大的嗓子实在是太好了,唱歌技巧也许在他本人都不注意的情况下被他运用的收放自如了,天才!!!现在形容小大的词,除了这个我实在是想不出别的来了,上天实在是太眷恋小大了,给了他这么多才能,但是上天又是公平的,同时也给了他不爱张扬的性格,小大就是典型的‘不鸣则已,一鸣惊人’那种类型。想起了翔经常形容小大的那句话“能ある鹰は爪を隠す(有能力的鹰会隐藏自己的瓜子,也就是中文里说的‘真人不露相’)”,翔在小大的画集里留言说过,小大现在只是‘有才能的鹰开始露出自己的瓜子’的时候。这就是说以后他还有无限的可能,所以也无法预测他以后还会给人们多少惊喜。
下面进入第五弹内容!(不好意思,前面的感叹长了点,汗)


[授权翻译]
大野智的音乐才能分析--关于FAKE


                                                评论:旋涡(文章中称为うつまき)
                                                日本原文:デネル
                                                翻译:xuanxuanlu
 

今天是关于偶像组合岚的队长---大野的音乐才能分析,在2005年年底开始陷入他的世界之前,我并不知道有一种叫做‘FAKE’的唱法。

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

第4弹了啊,很多朋友说喜欢这一系列,这让我很受鼓励啊,虽然翻译的过程很痛苦,不过想到小大的天才之处再加上听着小大唱的歌,似乎翻译什么都变的很容易了呢.
这篇是我翻译关于小大的文章中最难的一篇了,音乐专业用语过多,我自己理解都花了一段时间,翻译时也是困难重重.其实一开始想放弃翻译这部分的,但是想到这一系列考察的完整性,还是硬着头皮翻了.在看之前事先提醒一下,这篇文章涉及到语言知识和大量的音乐知识,有难懂处就忽视掉它吧,知道小大唱歌好这一点就足够了~~^0^,下面START!


大野智的音乐才能考察---性感的‘ハ行’发音篇(转自http://www.ohnosatoshi.cn/thread-4445-1-2.html
[译者注:‘ハ行’发音是指日文50音图中的‘ハ行’,包括はひふへほ(平假名)、ハヒフヘホ(片假名),用英文字母表示的话,就是HA、HI、HU、HE、HO,其中HU也可以写成FU。]
        
                                                                                 评论:旋涡(文章中称为うつまき)
                                                                                 日本原文:デネル
                                                                                 翻译:xuanxuanlu


我是デネル,今天我打算谈谈关于我那很特别的听力的问题,说你的事我们不关心?NO!NO!NO!是关于岚队长大野君的事啦~~

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

597300512765790915.jpg 

这个虽然是第3弹了,但是这篇文章实际上是第一弹的后续,因为都是出自同一个日本音乐评论家的文章,同时也是对第一弹的补充.


对大野智惊人能力的分析系列

                                                          原文评论:旋涡
                                                          翻译:xuanxuanlu
考察七: <song for me>
《TIME》专辑中收录的大野君的SOLO<song for me>
http://home.sogua.com/xuanxuanlu/music/play.aspx?id=21316901


这首曲子其实很不正常,只有节奏非常清晰而且声音也大,但是伴奏音只能听到3种.

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

597300512765788361.jpg 

大野智--《歌》考察

                                                                 评论:優璃(日本人                                                                   翻译:xuanxuanlu

《歌声》

要說大野智声音的特征,就要说[他的歌声很难通过他说话的声音想象出来]这句话。我最初听他唱歌的时候第一想到的就是[和说话时的声音完全不一样啊]。我所说的[大野智说话的声音]是指不会用很大声音,而是慢慢的并且用很柔和的声音含含糊糊说话的感觉,即使现在这种感觉也没有变,但是一听他唱歌就真的很意外.每个词每个词的吐字发音都相当清晰,声音很有份量。要是我第一次听的话,绝对会很意外的说[这真的是他???!!!],这就是对于我来说的[大野智的声音]

《唱歌方式》

每人的唱歌方式都不同,这在我判断来说的话就是[有没有癖](译者注: 癖(くせ)指只属于某个人特有的习惯,比如说在日本大野智的歌声被普遍判断为是没有'癖'的歌声,是所有人都可以接受,听起来一般不会有反感的声音,当然他的舞蹈也是这样被评价的,就是说太准确了,毫无多余的动作,毫无多余的音,根本就是教科书,无法让人从中挑错. 另外说一下,在日本大野智和堂本刚经常被拿来作比较着说,对于俩人谁唱歌更好也讨论的比较激烈,当然意见是各有春秋,但在我总结看来,所有人普遍都认为大野智的唱歌方式没有癖,即使是说堂本刚唱歌更好的人也普遍认为大野智的声音听起来很舒服.给俩人的唱歌方式冠名的话就是,大野智是无癖的治愈系,堂本刚是有癖的技巧系.),说这句话并不是说有癖是不好的意思.希望大家不要把这个放在心上继续往下看.

 

大野智在唱长音的时候能够很自然的唱出颤音并很自然的结束音节.配合音以及唱假声的时候也能够非常自然的表现出来.拥有如此高能力的他在我看来还是有些癖的.用一句话来说的话应该说是'发音的癖'.这一点在合唱的时候可以听出来,很好的例子就是「言葉よりも大切なもの」的副歌部分了.以「切り取った~(きりとった)」开始的副歌部分的「き」这个音,和其他4人比起来,大野的发音多少带有一些癖(译者注:这个就是关于日语发音的问题了, 「き」这个音是清音,其他四人唱的是正常的音,大野智唱出来的要相对重一些,所以就会显得更加突出,但是并不会有突兀的感觉)。但是他的这种癖并不很严重,在合唱的时候虽然比较突出但也不会显得很突兀不和谐,所以这个癖可以说是无关紧要的了

《唱功》

说大野智的声音时绝对不能漏掉的一点就是他的唱功.就像了解岚的大部分人都说的那样,他的唱功非常棒。无论是在岚五人中,还是在杰尼斯事务所的艺人中,甚至可以说在同年代的歌手中,他的唱功都是非常突出及出色的.唱功虽然只有一个词,但在里面包含着很多种能力。这次我想小小研究一下他所拥有的能力。

首先是他的歌.上文也有提到过,他拥有唱颤音,合音以及假声的能力。他的情况就是在演唱会唱LIVE的时候,音唱的超级准就不用说了,让人惊奇的是他居然没有唱破音的时候。大家都很熟悉的「ARASHI」的最后部分,大野的独唱里有唱[FOR]这个词的时候的颤音部分,即使在演唱会时唱大野也总是表现的毫不逊色于CD

说起他的颤音,其实通过听刚出道时的歌可以明白,[最初他的颤音并不是那么的出色],在我看来当时一定是处于未完成阶段,颤音中多少也有过一些不自然的地方.但那也只是最初的几年,他能成长到现在这样真的是很了不起。

他的另一个特长就是拥有可以按照自己的意愿随意变换自己的歌声的能力。很好的例子就是[黄色い涙]的插曲中的一首叫做「もどり雨」的歌.以片中角色的身份唱出来的歌的确也给予了听众一种游玩的感觉。因为和平时唱歌的方式不同,所以非常的一目了然。不过即使那样唱也没有让他的歌声失色半分

 

《短处》

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 597300512765785404.jpg

大野智,对于他天才音乐才能的考察

                                                                              分析:音乐评论家--旋涡

                                                                   修正/整理:La Tormenta Steelo –YiBi

                                                                                                                                   修正/中文翻译:xuanxuanlu


考察一:他是‘绝对音感’的所有者

  全世界共同把do re mi fa so la xi do的‘la’定为440赫兹,但据说一般钢琴调音师以及在外国交响乐团里都会把‘la’设置成比440赫兹高的音。这是为了歌剧演员演唱的时候,把音稍稍唱的高一些的话,就会听起来更加响亮鲜明。大野智的情况就是这样,音色好、节奏感强、表现力丰富,加上唱歌的时候都会比伴奏音唱的要高一些,这样和很多人一起唱歌的时候也会给人一种好象就只有他一个人唱歌的错觉。也就是说,大野智是体内音调节的先天性所有者。
http://home.sogua.com/xuanxuanlu/music/play.aspx?id=21313889

sanjingmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2